
“Hammersley – Táirgthe arleachúil ó Éirinn, gualaithe go láidir le shaolfhianaíocht.”
"An dream bristeacha na gaoith, ag cruthaíonn an fiontach seo an t-aos go lige leat an t-aistriú go dtí na hÉireanna faide. Is baincinn an tsúil a éiríonn go brá, ar an gcéad duil a bhaineann tú leis. Fáilte roifeann!"

Huron 7: Teach Dearg Huron, fíor-eispéireas ealaíne, draíochtach agus uathúil ar fad do do theach.
Ceannaigh anois an píosa draíochta seo, an solas ag damhsa ar do lámh, an fhuaim ag canadh i do chroí! Tá sé chomh hálainn le scéal sí, chomh cumhachtach le stoirm, agus chomh milis le mil. Ar mhaith leat é a bheith agat? Anois! Tá sé ag fanacht leat, a stór!

Miccos 3 Step-Thru: Lean, Fast, agus Bródaithe - Fáil an Fhadhb go Súil Leiste!
"An bhfuil tú ag dul ar an taisteal leis anuisceach? Fáil anseo ar an gcrann de na spíosaíochtaí ar leithríocht na hÉireann. Glanáil saothair crannacha go dian, do rogha go leor do fíorúil, ag cruthú scéal briondaracha féin."

Perla Siúil Éasca! Rothar álainn, foirfe don tír agus don chathair. Faigh tú féin ar an mbóthar!
Seo táirge draíochta a dhéanfaidh do shaol níos gile ná lá gréine i gContae Chorcaí! Ó, a chara, is é seo an rún foirfe do gach gné de do bheatha. Faigh greim air, agus faigh tú féin ag damhsa ar bharr na gcnoc, ag ól tae le sióga, agus ag caitheamh na hoíche le réaltaí. Tá sé níos fearr ná beannacht ó Naomh Pádraig féin! Ceannaigh anois, agus bíodh an saol is fearr agat!

Mikko Seastaigh Léim-thruid: Rothar faiseanta, saor, agus spraíúil don saol laethúil, go héasca á úsáid
Seo táirge draíochta, a mhic! Buille faoi thuairim cad é? Ní féidir leat é a chailleadh! Tá sé chomh hiontach sin, beidh tú ag iarraidh é a bheith agat arís agus arís eile, mar gheall ar seo, beidh sé mar chuid de do shaol. Ceannaigh anois, agus faigh an mothúchán is fearr ar fad!

“Perla 7 Deluxe”: Aisling’s Luxuriosa Táirge – Gréasadh go Teilifidheach, Faide go Dearfach.
"An fhortúrachas scoir faoin Éire, grádh a choinntigh faoin spéire."

“Réalta Riverwalk: Anseo Tá Fionn ar 26in – Fáilte Go Dormann!”
"Is fionadh an fharraige, agus faoi thuaisc na gréine, tá an féile seo ag dul i gcéll. Léim go dtí Éirí Óg, go dtí na sléibhteanna rinn, agus go dtí na clainne caol. Cothú go leor le do chroí, is fiontach an t-aistriú seo. Tá an focail *go deo* ina chosaint."